encontrada num livro de alemão
para iniciantes - spazierengehen
(passear por aí), aqui tem significado
diverso: canário do reino, apelido
de meu pai - e pai dos pássaros
que pousam neste quintal de agora
a fábrica, a estopa (aqui dito: fazer
paninho - os pesos da balança da oma
(oma, avó - opa, avô), um brinquedo
pesado - a memória e seu peso
digo: um guarda roupa alemão
que habita o quarto de vinícius
- o quarto do pai, nosso quarto
- o cheiro de homem velho, o
carinho das roupas de cama
dobradas - a memória e seus
fragmentos
mas para ilustrar:
gerhardt - pronunciado guerra pelas
crianças que não ouviram nunca o alemão
dialetal da boca dos velhos - gerhardt
sobrevive ainda - parece que não morre
ou já passou da hora
não sei por onde andei, não sei
disse à tia: soterraram um pedaço da minha história
spazie já não caminha, os pássaros o visitam
gerhardt ainda está vivo - mas ninguém sabe como
aqui é outro lugar, nem eu entendo como
e disso vocês não sabem nem nunca saberão.
[15/09/2018]
Nenhum comentário:
Postar um comentário